У него температура 39.5.
- А мы тут причём?
- При том, что мы люди. Это наша работа.
Он сказал, что был на деловом обеде.
Вы записали его историю?
Парень выглядит как Харпо. Вы бы его видели.
Вы спросили его, какую книгу он сейчас читает.
Наблюдать, как он пытается говорить, это умора.
Я спросил его обо всём, что пришло мне в голову.
Любимый цвет:
"Гообой".
Любимое...
Украшение десерта?
Поверьте, никогда не знаешь, какой факт может
стать ключевым, при спасении вашей жизни.
Вбытыы ливкы.
Я спросил его - уверен ли он.
Куда это ты собрался?
Вы - сволочь.
Знаю.
Куда ты собрался?
Это или токсин, или инфекция,
или аллергическая реакция.
Думаю, вы дали ему эпинефрин,
что исключает аллергию.
Назначили антибиотики,
на случай инфекции.
А если это токсин, мы оставим его здесь на ночь,
позволим опухоли опасть и отправим домой.
Я иду в кино.
Кто из вас Хауз?
Худая брюнетка.
Нет, это доктор Кэмерон.
Я тоже худой. Откуда вы знаете её имя?
Я был вашим пациентом.
А, ну, если вы хотите оставить конфеты внизу...
Назад!
Отойдите от него.
Шокирует, правда?
И кто бы стал желать тебе зла?..
2х24 - Без причин.
Перевод by Mifrill.
Какая прелесть.
Судя по щетине,
я бы сказал, что пролежал без сознания два дня.
Ты всё это время сидела здесь?
Нет.
Судя по сальному "наросту" у тебя на голове,
я бы сказал, что ты врёшь.
Я испугалась.
Простите за заботу.
Я лишился каких-то органов?
Пуля, которая попала в живот,
прошла через желудок,
зацепила кишку и застряла в ребре сзади.
Ну, я всегда говорил,
если уж собираешься словить пулю,
делай это в больнице.
Та, что попала в шею...
Я этого не помню.
...прошла на вылет, разорвав ярёмную вену.
Стрелок оказался...
Не важно.
Вас не волнует, почему человек пришёл
в больницу и стрелял во врача?
Стрелял... В вас?
Думаю, его умозаключения были неверны.
Ну, так что это?
Инфекция?
Операция прошла хорошо.
У вас нет постопераци...
Не у меня. У пациента.
Харпо.
В вас только что стреляли, Хауз.
Вам нужно отдохнуть.
В меня стреляли.
С точки зрения диагностики - скукота.
Огромный, толстый язык, с другой стороны...
Это, несомненно, забавнее.
Мы провели биопсию языка...
И она была отрицательна.
И анализы крови были отрицательными.
Я не говорила, что мы сделали анализы крови.
Ты не станешь делать биопсию языка,
до тех пор пока тебе не придётся её сделать.
И ты не станешь делать биопсию языка,
если только ты не осталась ни с чем,
проведя полный набор наших обычных тестов,
в который пытки пациентов не входят.
Какие-то новые симптомы?
Помимо повышенного внутричерепного давления?
Если какие-то предположения, как я об этом узнал?
Вы знали, что следующим шагом должна
была быть поясничная пункция.
Ведь пункция должна дать нам окончательный
ответ, практически 100% точности.
А так как окончательного ответа у нас нет,
мы не смогли сделать пункцию.
А наиболее распространенное
для этого противопоказание,
------------------------------
Читайте также: