Мне пора.
Нет, нет, он придёт.
Просто немного задерживается.
Он отменил уже два осмотра,
он не придёт...
Он тебя боится.
Ну конечно. Бывший любовничек.
А что, в этом есть рациональное зерно.
Раньше он не боялся.
Ага, ты считаешь, что раз он меня боится,
значит, он действительно очень серьёзно болен.
Внезапные перепады настроения,
боли в животе, он дважды терял сознание, да-а!
Да, я думаю что это, вероятно, медицинская проблема.
Он опаздывает на 20 минут.
Я сваливаю.
Пожалуйста.
Он придёт.
Почему? Потому что любит тебя
и всегда делает всё, что ему говорят?
Потому что я не сказала ему, что здесь будешь ты.
Он любит подсматривать.
Ну конечно.
Стэйси?
Что происходит?
Привет...
Привет. Я Грегг Хауз.
А ты, должно быть, Мэтт.
Марк.
Марк Уорнер.
Не вставай.
Прости, задержался на собрании.
- Всё в порядке..
- Привет.
Ух ты. Грегг Хауз, собственной персоной.
Ага. "Ух ты".
Не подумай, что я избегал тебя,
просто не хотелось тратить твоё время.
Другие врачи уже полностью меня обследовали
и сказали, что это просто стресс.
Новый сезон в колледже, дети,
их родители - всё это здорово утомляет.
Звучит логично.
Грегг...
Чего ты от меня хочешь?
Ты сказал, что осмотришь его!
А он говорит, что здоров.
И зачем его осматривать?
Простите, что влезаю,
я очень рад, что вам обоим так хорошо
удаётся навёрстывать упущенное.
А ты развлекаешься вовсю, да?
О, а он хорош.
Если ты можешь так хорошо подделать искренность,
ты сможешь подделать что угодно.
У меня просто нет слов чтобы описать,
в каком я восторге от твоего приятеля.
Ага, у меня тоже.
Я вот подумал, что может ты тут иронизируешь,
огрызаешься, а всё оттого, что Стейси вышла за меня.
Знаешь, нам надо чаще проводить время вместе.
Погонять мяч или что-нибудь вроде того.
Знаешь, всякие мужские штуки.
Можем вместе бегать по утрам.
Ха! Да он просто Оскар Уайльд!
О да, всё это членомерство
меня просто ужасно заводит.
Он должен поехать в больницу.
За женщин.
И жить с ними нельзя, и убить нельзя, сказав соседям,
что они уехали в Атлантик-Сити работать стриптизёршами.
Чертовски верно.
Однозначно, я выше.
А у меня больше волос.
И я думаю, что... ох...
Марк?
Кто-то вызывал скорую для доставки больного
в Принстон-Плейнсбаро?
Гарсон!
Что случилось?
Всё в порядке, дамы и господа,
не о чем волноваться.
Если только вы не заказывали телятину.
Ты что-то ему подсыпал!
Я же обещал, что осмотрю его.
Я немного волновался, что они приедут
до того, как он отключится.
Тогда заставить его выпить
было бы посложнее.
Я тебя подвезу.
И мы сможем поговорить.
1X22: "Медовый месяц". Перевод by Mifrill & Yorn
Боль в животе, раздражительность,
никаких очевидных причин.
Есть какие-то мысли?
Форман, ты собираешься поучаствовать,
или слишком устал, угоняя машины?
Я - Хауз. Это смешно.
Ага. У меня прямо аж молоко носом пошло.
Утро. Уже получили медкарту?
------------------------------
Читайте также: