Вы либо самоубийца, либо
знаете, что мы ошибаемся.
Единственный вариант, при котором вы могли знать точно
что ее не убивает, - это то, что вы знали, что ее убивало.
А вы знали, не так ли?
Потому что травили ее,
а лучше ей потому,
что вас не было рядом.
Наши сотрудники уже на пути
к вашему дому, обыскать его на наличие ядов.
Вы намерены им помешать?
Покушение на убийство все же лучше, чем убийство.
Что вы здесь делаете?
Готовлюсь к своему большому бою.
Мне нужно, чтобы ты...
Выпил еще пять бутылок?
Чтобы меня ударили еще несколько раз?
Слушайте, просто убирайтесь и сдайтесь.
Больше подходит тебе.
Похоже, ты уже проиграл свой большой бой.
Слушайте, возможно, я не способен держать удар,
но я до сих пор могу его нанести.
Три, два...
Какой прекрасный день.
Где Цезарь?
В тюрьме.
Он пытался убить вас.
Он узнал о вас с Глен,
что, как он признался, его не удивило,
учитывая то, что он начал встречаться с вами, пока вы встречались с Тони.
Он отравил меня?
Регулярно.
Шпанской мушкой.
Их активный компонент - кантаридин, он является мощным токсином
и его последствия могут быть такими же опасными, как и при радиации.
Он травил меня?
Мне жаль.
У него был допуск.
Что это?
Ладонь.
Полезная штука.
Она может хлопать, мазать кремом для загара,
или можно найти ей другое применение.
Сейчас она готова принять 50 баксов и
твое унижение.
Он в самом деле был болен?
Он был в нокауте не от удара.
Он был в нокауте от защемления, которое произошло перед ударом.
Получил удар по задней стороне шеи.
Если подробнее, то это было аномальное увеличение нервных клеток,
вызванное опухолью.
Что-то вроде встроенного шокера.
Вызывает массированный шок по всему телу,
отключая все.
Ух ты.
Очаровательно.
Полностью объясняет, как именно он проиграл.
Только не начинай.
А то у тебя тут ещё много плакатов.
Не буду.
Молодец, Хаус.
Возможно, ты спас парня,
вернув ему жизнь.
Ну, нет. Ему нужна операция.
Он не будет снова драться.
Что с твоим глазом?
Все хорошо?
Даже лучше, чем хорошо.
== Синхронизация и правка: elderman ==
Переведено на сайте notabenoid.com
notabenoid.com/book/18311/60133
Переводчики: aynilve, Dolores, Dobraya, El_sole, fucshia, megustasonar, coucher, yarohort
lasbat, Apostol, n_a_u, Carmina
ryzhenka, icefenix, Svetlana_, Neo_aka_Darkman, Baabochka, tenar26, Armavir
kimullya, constbal, lotos4u, thumbelina, Denbrubeck
Chistilshik, NadButko, ruslan112, fonf, tian, kizill, 97181, Rylo_v_puhu
Academic
tvsubtitles.net
------------------------------
Читайте также: