Именно я разузнал о лунном камне.
А Елена знает, что ты здесь?
Вообще-то, нет.
Что у тебя?
Это исследование Изабель
из Дьюка.
Ее ассистентка прислала мне.
Ванесса, красотка.
Да, Ванесса.
Ты помнишь старое проклятие ацтеков,
о котором она нам рассказывала?
Солнце и луна и все такое.
- Проклятие ацтеков, круто.
- Да, предположительно,
вампиры и оборотни
пользовались полной свободой
до тех пор, пока шаман
не наложил на них проклятие,
чтобы ограничить их власть.
С тех пор
оборотни могут превращаться
только в полнолуние,
а вампиры не выносят солнце.
Во всяком случае,
большинство из них.
По легенде
та часть проклятия,
которая касается оборотней...
запечатана лунным камнем.
Что значит - запечатана?
Это ведьминские штучки.
Что бы ни запечатывало проклятие,
обычно это и есть ключ,
который снимает печать.
Может, Мэйсон Локвуд верит,
что лунный камень поможет
разрушить проклятие.
Если мы начнем верить
в какие-то сверхъестественные
ведьминские легенды
из книжки с картинками, то мы идиоты.
- У кого сейчас камень?
- У Тайлера.
- Сможешь достать его?
- Да.
Видишь, теперь у тебя есть цель в жизни.
Так ты веришь в это?
В той же книге говорится,
что укус оборотня
смертелен для вампира.
Игнорируя это,
я буду еще большим идиотом.
Пошли.
Даже не верится.
Это слишком, я знаю.
Кэтрин делает все возможное,
чтобы мы со Стефаном расстались,
а Кэролайн оказалась из-за этого
в ловушке.
Дело не в том, что вы со Стефаном
разыгрываете ссоры.
А в том, что я даже не знала,
что вы, ребята, ссоритесь.
Прости.
Я не хочу ничего от тебя скрывать,
но ты четко дала понять,
как относишься ко всему,
что касается вампиров.
- И что теперь, я для вас - посторонняя?
- Нет.
Нет, Бонни, конечно, нет.
Я знаю, как к этому отношусь я.
И знаю, как к этому относишься ты.
Но как к этому относимся мы?
Ты моя лучшая подруга, Бонни.
Я не собиралась позволять всему
этому сумасшествию с Кэролайн
вставать у нас на пути.
Но ты ей тоже нужна.
Не сейчас. Я просто...
Она вампир. Я не могу.
Я думаю, нам следует вернуться.
Привет, Стефан.
Привет, Мэйсон.
Не ожидал тебя здесь увидеть.
Или вообще где-нибудь.
Да, со мной произошел
небольшой инцидент.
Но сейчас я в порядке.
Что ты сделал с шерифом Форбс?
С ней тоже всё хорошо.
Но отныне
тебе придется
делать грязную работу самому.
Без проблем.
Извините.
В чем дело, что с тобой?
Когда я коснулась его,
увидела кое-что.
В смысле? Вроде видения?
------------------------------
Читайте также: